10/10/2016, Damien

2259661672_67b05f9629_b
Photo credit: Thomas Hawk via Visualhunt.com / CC BY-NC

Damien est traducteur, de l’italien vers le français. Ce soir, il anime une rencontre pour la dernière sortie de l’auteur italien phare de sa maison d’édition. Damien connaît ses ouvrages par coeur, il les a traduits en grande partie.

Damien s’est longuement préparé pour la rencontre de ce soir. Il a travaillé ses questions, digressé en français et en italien sur le travail de l’écrivain, peaufinant des périphrases endimanchées. Il débute ainsi sa lente litanie, une présentation tirée à quatre épingles dont on sort à bout de souffle, éreinté d’avoir tant patienté, anxieux d’entendre enfin la voix l’écrivain.

A mes côtés, ma voisine s’impatiente. Elle souffle bruyamment, expulse un « pitié » qui ne peut lui avoir échappé. Damien poursuit pourtant, tel un navire à la dérive en pilote automatique, puis il rougit, et achève. Enfin.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s